Інтерфакс-Україна
10:10 11.04.2022

Мовний омбудсмен звернув увагу місцевої влади на необхідність перейменування населених пунктів із назвами російськомовного характеру

2 хв читати
Мовний омбудсмен звернув увагу місцевої влади на необхідність перейменування населених пунктів із назвами російськомовного характеру

Уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь звернув увагу місцевої влади на необхідність перейменування населених пунктів, назви яких мають російськомовний характер.

"У майбутньому на карті України не має залишитись жодного сліду з часів колонізації, русифікації, диктатури. Україна - для українців, для наших дітей", - йдеться у повідомленні пресслужби омбудсмена з посиланням на Креміня, який прокоментував необхідність перейменування низки міст із російським корінням у назвах.

За словами уповноваженого, ініціативи з перейменування мають бути за місцевими громадами, оскільки згідно з соціологією більшість населення з усієї України виступила "за" перейменування.

"Саме з ініціативи місцевих громад мають бути проведені засідання топонімічних комісій. За результатами ухвалених рішень щодо зміни назви містечка чи міста має бути надіслано лист на адресу Верховної Ради України, адже парламент ухвалює рішення щодо змін географічних назв. Назви чи перейменування вулиць, проспектів чи бульварів, - виключно в компетенції місцевої влади", - зазначив Кремінь.

Уповноважений нагадав, що ще минулого року він виступив із ініціативою приведення у відповідність до норм української мови низки назв населених пунктів, що мають російськомовний характер.

"Я направив декілька десятків звернень до керівників органів місцевого самоврядування з проханням привести у відповідність до правопису, стандартів державної мови та вимог статті 41 закону "Про забезпечення функціонування української мови як державної" назви населених пунктів. Йшлося виключно про населені пункти, що виникли або русифіковані в радянську епоху. Це Арбузинка, Сєвєродонецьк, Южноукраїнськ, Южне, Переводчикове, Луч, Первомайськ та багато інших. На жаль, віз і нині там. Тому нарешті має бути ухвалено рішення зважаючи на норми української мови, законодавства, вимог часу", - заявив Кремінь.

Крім того, уповноважений зазначив, що в Україні є низка назв вулиць, парків, проспектів, бульварів, провулків, які відповідно до законодавства мають також відповідати нормам української мови.

"Водночас з'являтимуться нові житлові квартали, сквери, вулиці, бульвари. Їхні назви аналогічно мають корелюватися з правописом", - наголосив він.

ЩЕ ЗА ТЕМОЮ

ОСТАННЄ

Українські дрони не атакували Брянщину, коли там трапився інцидент з автобусом з дітьми, – Генштаб

Мінветеранів працює над удосконаленням пенсійного забезпечення ветеранів війни та родин загиблих захисників

Складено чотири протоколи про порушення мовного закону одеським театром – мовний омбудсмен

Міноборони: Будуть проведені службові перевірки в усіх ТЦК, їхні функції мають бути перерозподілені

Студент із Черкас отримав 15 років тюрми за коригування ворожих ударів – СБУ

Виробництво зброї за американськими ліцензіями може бути розгорнуте як в Україні, так і в країнах ЄС, – Мерц

У Києві розпочав роботу Центр комунікації підрозділу ГУР "Стугна"

Країни G7 збільшать військовий та фінансовий внесок в Україну та посилять санкційний тиск на РФ – Мерц

G7 та США вироблятимуть ракети далекого радіусу дії "за ліцензією" в Україні – ЗМІ

Грози охоплять Закарпаття, Прикарпаття, Вінницьку, Одеську та Кіровоградську області у найближчу годину – синоптики

РЕКЛАМА
РЕКЛАМА

UKR.NET- новини з усієї України

РЕКЛАМА