Прес-секретар президента вибачилася за помилку в написанні столиці

Прес-секретар президента Володимира Зеленського Юлія Мендель вибачилася за неправильну транслітерацію столиці України англійською. Про це вона написала на своїй сторінці в Твіттері.
"Kyiv not Kiev. Я не змінила назви столиці України в недавньому твіті. Винна. У всіх моїх твітах згадується тільки українська версія Києва.
"Я сама постійно на цьому наголошувала у всіх ЗМІ, в яких працювала. Перепрошую перед усіма, чиї почуття були ображені ... ," - написала Юлія Мендель.
Kyiv not Kiev.
— Iuliia Mendel (@IuliiaMendel) October 8, 2019
I didn't change the name of Ukraine's capital in the recent quote. My bad. All my tweets say only Ukrainian version of Kyiv. I, myself,was stressing this to all media outlets I worked for. Apologies to all whose feelings were offended when I didn't change the quote