Интерфакс-Украина
16:59 02.01.2026

УИК: 75 новых переводов книг появились в рамках программы Translate Ukraine 2025

3 мин читать
УИК: 75 новых переводов книг появились в рамках программы Translate Ukraine 2025
Фото: УИК

В рамках программы Translate Ukraine 2025 появилось 75 новых переводов украинских книг, сообщает Украинский институт книги (УИК).

"Делимся итогами программы поддержки переводов Translate Ukraine 2025. В этом году в Украинский институт книги поступила 161 заявка на участие, технический отбор прошли 133 заявки, отбор экспертного совета - 80. Результатом программы стали 75 новых переводов", - говорится в сообщении УИК.

Отмечается, что нынешние переводы географически охватили 28 стран: Болгарию, Бразилию, Великобританию, Грецию, Грузию, Египет, Израиль, Индию, Испанию, Италию, Латвию, Литву, Ливан, Молдову, Германию, Северную Македонию, Польшу, Румынию, Сербию, Словакию, США, Венгрию, Финляндию, Францию, Хорватию, Чехию и Швецию.

Среди переведенных книг - 41 издание художественной литературы, в том числе 3 издания классической литературы, а также 7 изданий нонфика, 10 изданий литературы для детей и 14 поэтических сборников.

Больше всего переводили: Софию Андрухович ("Амадока" издали на румынском, шведском и болгарском, "Феликс Австрия" - на сербском и "Катананхе" - на македонском); Сергея Жадана ("Арабески" издали на румынском и шведском, "Ворошиловград" - на словацком, "Месопотамию" - на венгерском, "Интернат" - на хорватском); Евгению Кузнецову ("Лестницу" издали на словацком, грузинском и литовском, "Спросите Миечку" на греческом и "Овцы целы" на финском); Максима Кривцова ("Стихи из бойницы" издали на французском, португальском и болгарском языках); Юлию Илюху ("Мои женщины" издали на греческом, польском и испанском); Владимира Рафеенко ("Мобильные волны бытия" издали на немецком, "Петрикор - запах земли после дождя" - на польском и "Мондегрин. Песни про смерть и любовь" - на словацком).

В перечне переведенных изданий также сборник стихов убитого россиянами писателя Владимира Вакуленко "Я превращаюсь... Дневник оккупации. Избранные стихи" (на латышском) и произведения погибшей в результате ракетной атаки россиян по Краматорску Виктории Амелиной - роман "Дом для Дома" (на немецком) и детская книга "Е-е-естории экскаватора Эки" (на латышском).

Кроме того, в этом году за рубежом перевели сборник стихов "Здесь были мы" писателя и ветерана Артура Дроня (на польском и французском), сборник "dasein: оборона присутствия" поэтессы и военного медика Ярины Чорногуз (на польском), а также книгу "Охотники за счастьем" писателя, художника и военного Валерия Пузика (на польском).

На иностранные языки переведены и украинские книжные бестселлеры: "За перекопом есть земля" Анастасии Левковой вышла в переводе на польский язык, "Я вижу, вас интересует тьма" Иллариона Павлюка на венгерском языке, "Овцы целы" и "Спросите Миечку" Евгении Кузнецовой на финском и греческом языках соответственно.

Среди переводов художественной литературы - произведения украинских классиков: Михаила Коцюбинского, Ивана Франко, Ольги Кобылянской, Виктора Домонтовича, Майка Йогансена, Леси Украинки, Тараса Шевченко, Михайля Семенко и антология украинской классической литературы 1798-1865 годов.

Больше всего переводов вышло на польском (7) и испанском (6) языках, также немало книг перевели на латышский (5), македонский (5), словацкий (5), итальянский (4), литовский (4), венгерский (4) и французский (4) языки. Всего в рамках программы Translate Ukraine 2024 украинские тексты вышли на 24 языках.

ЕЩЕ ПО ТЕМЕ:

ПОСЛЕДНЕЕ

Двое гражданских пострадали от вражеских атак в Синельниковском районе - Днепропетровская ОВА

СБС поразили объекты россиян на временно оккупированной территории

За 2025 год пограничники пресекли 1400 попыток незаконного пересечения границы с Беларусью

"Укрэнерго" в субботу будет применять ограничения поставок электроэнергии в большинстве регионов Украины

Президент Финляндии примет участие во встрече Коалиции желающих в Париже 6 января

Госдеп США рекомендует гражданам подготовить завещание и пожелания относительно похорон перед путешествием в Россию

Херсонская ТЭЦ не может работать в обычном режиме из-за ударов РФ - глава "Нафтогаза"

Клименко представит кандидатуры на замену главы ГПСУ, а Дейнеко продолжит работу в МВД - Зеленский

Заработала инклюзивная версия сайта ГП "Леса Украины"

Зеленский: С сегодняшнего дня Иващенко продолжит служить стране на позиции руководителя военной разведки Украины

РЕКЛАМА
РЕКЛАМА

UKR.NET- новини з усієї України

РЕКЛАМА