Телеком

Сообщество "Язык объединяет" требует изъять из законопроекта о применении английского языка все нормы, касающиеся кино и телевидения

Гражданское сообщество "Язык объединяет" требует изъять из законопроекта о применении английского языка в Украине все изменения, которые касаются кино и телевидения.

"Гражданское сообщество "Язык объединяет" выражает решительный протест против намерений власти выбросить украинский язык из кинотеатров и уменьшить его долю на телевидении. Мы считаем неприемлемым принятие даже в первом чтении внесенного 28 июня президентом Украины законопроекта 9432 "О применении английского языка в Украине", если из него не будут изъяты откровенно антиукраинские нормы", - говорится в заявлении организации.

В сообществе подчеркнули, что повышение уровня владения английским языком как главным международным языком современного мира – правильная и важная цель, но подчеркивают, что принятие такого закона не должно сужать сферу применения украинского языка.

"Законопроект запрещает показ в кинотеатрах англоязычных фильмов, дублированных на украинском языке. Они могут демонстрироваться только на английском языке с украинскими субтитрами. Поскольку англоязычные фильмы составляют львиную долю всех фильмов в украинском кинопрокате, реализация этой нормы приведет к катастрофическим последствиям. Во-первых, украинский язык почти полностью исчез из кинотеатров… Во-вторых, уничтожается украинский кинодублирование как отрасль… В-третьих, будет нанесен удар по кинотеатрам из-за резкого падения посещаемости… В-четвертых, огромное количество зрителей, лишенных возможности смотреть фильмы на украинском языке", - говорится в заявлении.

В сообществе подчеркнули, что запрет на демонстрирование фильмов на украинском языке в Украине является антиконституционным решением.

Как сообщалось, 28 июня президент Владимир Зеленский внес на рассмотрение Верховной Рады законопроект №9432, который определяет английский как язык международного общения в Украине, а также способствует изучению английского гражданами Украины.

Законопроект среди прочего предусматривает, что норма о демонстрировании фильмов на языке оригинала с украинскими субтитрами будет вводиться постепенно с 2025 по 2027 года. Также определено, что через четыре года после отмены военного положения в учреждениях здравоохранения должны будут обслуживать иностранцев на английском языке или через переводчика. Кроме того, нормы дублирования информации и обслуживания иностранцев в сфере транспорта на английском языке вступают в силу через два года после вступления в силу самого закона, а предоставление экстренной помощи иностранцам будет осуществятся на английском языке через четыре года после прекращения военного положения. Среди прочего, использования английского языка в образовательном процессе для детей раннего, младшего и среднего дошкольного возраста и изучение английского языка детьми старшего дошкольного возраста в детсадах будет осуществляться с 1 сентября 2026 года.

Реклама
Реклама

ЕЩЕ ПО ТЕМЕ

ПОСЛЕДНЕЕ