У Міністерстві закордонних справ України презентували перше видання творів українського поета Тараса Шевченка в перекладі арабською.
"Переклад цих творів має велике значення для зміцнення дружби не тільки між Україною і Кувейтом, а й між українським і арабським народами. Адже видання цієї книги дасть змогу арабському читачеві ознайомитися з культурною спадщиною України і збагатить арабські бібліотеки та світові культурні мистецькі спільноти", - сказав журналістам посол Кувейту в Україні Юсуф Аль-Габанді на презентації збірки у п'ятницю в Києві.
За словами в. о. директора Національно музею Т.Шевченка Тетяни Чуйко, найчастіше цікавилися наявністю арабською мовою таких творів українського поета, як "Кобзар" і "Заповіт". Вона також підкреслила важливість наявності в збірнику репродукцій його картин.
Реклама
Реклама
ЩЕ ЗА ТЕМОЮ
До суду скеровано обвинувальний акт у держзраді та шахрайстві щодо нардепа Шевченка
10:31, 03.11.2025
Слідство у справі нардепа Шевченка щодо шахрайства завершено
14:58, 12.09.2025
Революція на воді: як дрони Magura нищать російські кораблі
15:45, 09.05.2025
Шевченко пов'язує свій програш у виборах у члени виконкому УЄФА з політичними мотивами – УАФ
17:59, 04.04.2025
ТРК "Проспект" відкрив інтерактивну виставку до дня народження Тараса Шевченка
11:54, 14.03.2025
ОСТАННЄ
Нєбитов: Цього року поліція зафіксувала майже 1000 спроб незаконного продажу зброї
14:45, 27.12.2025
Україна синхронізувала санкції з Великою Британією, а також застосувала обмеження відповідно до резолюцій Радбезу ООН
14:26, 27.12.2025
Порошенко передав військовим п’ять нових екскаваторів для будівництва укріплень та контейнерні ремонтні комплекси
14:18, 27.12.2025
Китай зростив об’єм імпорту російських енергоресурсів – Зеленський
14:04, 27.12.2025
Загиблий у Києві – 71-річний чоловік, його дружина у важкому стані в лікарні, постраждало 32 людини – поліція