У Міністерстві закордонних справ України презентували перше видання творів українського поета Тараса Шевченка в перекладі арабською.
"Переклад цих творів має велике значення для зміцнення дружби не тільки між Україною і Кувейтом, а й між українським і арабським народами. Адже видання цієї книги дасть змогу арабському читачеві ознайомитися з культурною спадщиною України і збагатить арабські бібліотеки та світові культурні мистецькі спільноти", - сказав журналістам посол Кувейту в Україні Юсуф Аль-Габанді на презентації збірки у п'ятницю в Києві.
За словами в. о. директора Національно музею Т.Шевченка Тетяни Чуйко, найчастіше цікавилися наявністю арабською мовою таких творів українського поета, як "Кобзар" і "Заповіт". Вона також підкреслила важливість наявності в збірнику репродукцій його картин.
Реклама
Реклама
ЩЕ ЗА ТЕМОЮ
До суду скеровано обвинувальний акт у держзраді та шахрайстві щодо нардепа Шевченка
10:31, 03.11.2025
Слідство у справі нардепа Шевченка щодо шахрайства завершено
14:58, 12.09.2025
Революція на воді: як дрони Magura нищать російські кораблі
15:45, 09.05.2025
Шевченко пов'язує свій програш у виборах у члени виконкому УЄФА з політичними мотивами – УАФ
17:59, 04.04.2025
ТРК "Проспект" відкрив інтерактивну виставку до дня народження Тараса Шевченка
11:54, 14.03.2025
ОСТАННЄ
Генасамблея ООН закликала до олімпійського перемир’я під час Зимових ігор-2026
00:49, 31.01.2026
Звільнився директор ДЕЦ МОЗ Бабенко
23:53, 30.01.2026
Мерц застережливо відреагував на можливість участі німецьких миротворців в Україні, водночас не відкидаючи її
23:50, 30.01.2026
Працівник "Київтеплоенерго" помер під час роботи на об’єкті критичної інфраструктури - КМДА
23:19, 30.01.2026
Російський посланець Дмитрієв вирушає до Майамі для зустрічей з адміністрацією Трампа - ЗМІ