15:06 27.03.2014

Минкульт желает вернуть обязательный дубляж на украинский язык фильмов иностранного производства

1 мин читать

Министерство культуры будет просить вернуть обязательный дубляж на украинский язык фильмов иностранного производства, заявил министр культуры Евгений Нищук.

"Мы как Министерство культуры будем вносить предложение вернуть закон в пользу дубляжа на украинском языке", - сказал Е.Нищук на брифинге в Кабинете министров Украины в четверг.

Министр уточнил, что предложение о дубляже будет касаться только иностранных фильмов, вопрос по российским - в стадии обсуждения.

При этом он заверил, что украинский дубляж ни в коей мере не будет ущемлять права русскоязычных граждан.

"Это качественная работа, это новые рабочие места", -сказал Е.Нищук.

При этом министр добавил, что окончательное решение об обязательном дубляже фильмом на украинский язык будет приниматься Верховной Радой.

ЕЩЕ ПО ТЕМЕ:

РЕКЛАМА

ПОСЛЕДНЕЕ

Блинкен считает лишь вопросом времени использование замороженных активов РФ для Украины

Дети не должны гибнуть от авиаударов в современной Европе, мы должны защитить их надежным воздушным щитом - Кулеба

В ООН отреагировали на ракетный удар РФ по Днепру: эти атаки являются примером пренебрежения человеческой жизнью, что заслуживает осуждения

Во Львове разоблачили врача, которая за деньги устанавливала инвалидность военнообязанным – ГБР

Украина и Израиль на одной стороне против партнерства России и Ирана - Ермак

Житель Николаевской области, шпионивший для врага за Силами обороны, приговорен к 15 годам тюрьмы

Руководители НАБУ и САП обсудили с послами G7 институциональную независимость антикоррупционных органов и резонансные расследования

Число пострадавших в Днепре выросло до 24 человек – глава ОВА

Зеленский посетил один из командных пунктов 41-й ОМБр, обороняющей Часов Яр

Польские протестующие продолжают блокировать движение грузовиков в четырех ПП – Гостаможслужба

РЕКЛАМА
РЕКЛАМА
РЕКЛАМА
РЕКЛАМА

UKR.NET- новости со всей Украины

РЕКЛАМА