Перемовини з росіянами в Стамбулів відбувались одразу чотирма мовами - Кислиця
Під час перемовин у Стамбулі між Україною та Росією було організовано переклад одразу чотирма мовами, завдяки чому всі учасники змогли ефективно комунікувати, повідомив перший заступник голови міністерства закордонних справ Сергій Кислиця.
"До честі турецької сторони, яка організовувала перемовини - вони були правильно організовані навіть з точки зору географії кімнати. Тому що, якщо ви порівняєте географію кімнати в Стамбулі-22 і зараз, то між нами і росіянами була достатня відстань. І, повертаючись до мови, був організований дуже якісний переклад - був переклад українською, російською, турецькою і, здається, англійською. І ми використовували і англійську, і українську - росіяни говорили російською", - сказав Кислиця в інтерв'ю, показаному в ефірі телемарафону в суботу ввечері.
За його словами, за організацію перекладу слід завдячувати турецькій стороні, яка відповідала за організацію цієї зустрічі.
Реклама
Реклама
ЩЕ ЗА ТЕМОЮ
Зеленський обговорив з Коштою заплановані перемовини з США
19:29, 04.12.2025
Немає більш підходящого місця для мирних переговорів між Росією та Україною, ніж Туреччина - глава МЗС Фідан
22:22, 03.12.2025
Європа має чіткий курс: жодного нав'язаного Україні миру - Мерц
19:40, 01.12.2025
Мелоні наголосила на важливості "зближення поглядів" між Європою та США для миру в Україні
19:37, 01.12.2025
Макрон: Україна - єдина, хто може обговорювати питання території
18:09, 01.12.2025
ОСТАННЄ
Бійці ГУР за два тижні знищили 8 ворожих цілей у Криму, зокрема бомбардувальник та радари
09:34, 05.12.2025
На Бессарабському ринку завершують підготовку до запуску гастрономічного проєкту "Бессарабка. Ринок їжі" - ЗМІ
09:23, 05.12.2025
Загинула дитина і троє людей постраждали внаслідок ворожих ударів у Дніпропетровській області
08:30, 05.12.2025
Сили безпілотних систем уразили за добу 1234 ворожі цілі
08:22, 05.12.2025
Генштаб зафіксував впродовж доби 167 бойових зіткнень