Міжнародна Букерівська премія оприлюднила лонглист-2026
Журі Міжнародної Букерівської премії (International Booker Prize) оприлюднило довгий список 2026 року - до нього увійшли 13 перекладних художніх книжок, виданих англійською у Великій Британії або Ірландії, повідомляє The Booker Prizes.
Довгий список сформували зі 128 книжок, перекладених англійською та опублікованих у період з 1 травня 2025 року по 30 квітня 2026 року. Голова журі Наташа Браун зауважила, що багато поданих творів осмислюють наслідки війни — цей мотив помітний і в цьогорічному переліку, який також охоплює теми травми, трансформації, «відьомських» історій, зловживання владою та інші сюжети.
До лонглиста 2026 року увійшли:
- The Nights Are Quiet in Tehran (Шиди Базіяр), переклад з німецької — Рут Мартін
- We Are Green and Trembling (Габріела Кабесон Камара), переклад з іспанської — Робін Маєрс
- The Remembered Soldier (Аньєт Даан’є), переклад з нідерландської — Девід Маккей
- The Deserters (Матіас Енар), переклад з французької — Шарлотта Манделл
- Small Comfort (Ія Генберг), переклад зі шведської — Кіра Йозефссон
- She Who Remains (Рене Карабаш), переклад з болгарської — Ізидора Ангел
- The Director (Даніель Кельман), переклад з німецької — Росс Бенджамін (книжка виходила українською у видавництві «Фабула», перекладач — Ігор Андрущенко)
- On Earth As It Is Beneath (Ана Паула Майя), переклад з португальської — Падма Вісванатан
- The Duke (Маттео Мелькіорре), переклад з італійської — Антонелла Летьєрі
- The Witch (Марі Ндіай), переклад з французької — Джордан Стамп
- Women Without Men (Шарнуш Парсіпур), переклад з перської — Фарідун Фаррох
- The Wax Child (Ольга Равн), переклад з данської — Мартін Ейткен
- Taiwan Travelogue (Ян Шуан-цзи), переклад з мандаринської китайської — Лін Кінг
Короткий список із шести книжок оголосять 31 березня 2026 року, а переможця назвуть 19 травня 2026 року на церемонії в Лондоні. Грошова винагорода премії становить £50 000 і ділиться порівну між автором і перекладачем.